cfa報(bào)名地址上縣級(jí)市怎么寫?cfa報(bào)名地址能寫中文嗎?這些問題都是新手在報(bào)名時(shí)常遇見的問題,那么該如何解決呢?就讓小躍告訴您吧!
cfa報(bào)名地址能寫中文嗎
盡量不寫中文,用漢語拼音代替。
CFA報(bào)名里面的billing address怎么填?Billing address、Billing city這兩項(xiàng)就填寫家庭或公司地址就可以。
cfa報(bào)名地址上縣級(jí)市怎么寫
英文地址 按小到大的順序
比如門牌 路 區(qū) 城市
Room 101,building 34, Zhongshan road,
Xuhui district
cfa報(bào)名地址能寫中文嗎
盡量不寫中文,用漢語拼音代替。
CFA報(bào)名里面的billing address怎么填?Billing address、Billing city這兩項(xiàng)就填寫家庭或公司地址就可以。
cfa報(bào)名地址上縣級(jí)市怎么寫
英文地址 按小到大的順序
比如門牌 路 區(qū) 城市
Room 101,building 34, Zhongshan road,
Xuhui district